«Fünf Uhr morgens» / «П'ята ранку» / الخامسة فجرا
– von Lubna Abou Kheir und Ursina Greuel

Fünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجرا
Fünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجراFünf Uhr morgens / П'ята ранку / الخامسة فجرا
Animation stoppen

Zwei Frauen begegnen sich in der Schweiz. Die eine kommt aus Syrien, die andere aus der Ukraine. Beide kamen als Asylsuchende, doch ihre Startbedingungen könnten nicht unterschiedlicher sein. Bei einem Kaffee treffen die Frauen unfreiwillig aufeinander, reden und singen gegen- und miteinander, bis sich ihre Sprachen und Klänge zu einem überraschend neuen Sound verbinden.

 

Die grossen Dinge … Liebe oder Kriege oder aus dem Bett aufstehen ... passieren in Sekunden.

Also: Was in Sekunden passiert, ist viel grösser als das, was in Stunden oder in Jahren passiert.

الأشياء الكبيرة... مثل الحب أو الحرب أو النهوض من السرير... تحدث خلال ثوانٍ

إذن: ما يحدث  في ثواني أعظم بكثير ما يحدث في ساعات أو خلال سنوات 

Великі речі … Кохання чи війна чи вставання з ліжка, трапляються через секунди.

Отже: те, що трапляється через секунди, є більш вагомим, ніж те, що трапляється через години чи роки.

 

 

Mi 28.08.24 19 Uhr premiere ausverkauft
Sa 31.08.24 17 Uhr ausverkauft
Do 05.09.24 19 Uhr ausverkauft
Mi 11.09.24 19 Uhr * ausverkauft
So 15.09.24 17 Uhr ausverkauft
Mi 25.09.24 19 Uhr ausverkauft
Do 26.09.24 19 Uhr ausverkauft
Sa 28.09.24 17 Uhr ausverkauft

* Publikumsgespräch mit Dr. Mathis Schick, Leiter Ambulatorium für Folter- und Kriegsopfer Zürich

 

mit Lubna Abou KheirYulianna Khomenko

 

Text: Lubna Abou Kheir und Ursina Greuel

Musik: Yulianna Khomenko und Ensemble

Regie: Ursina Greuel

Ausstattung: Cornelia Peter

Licht und Darbuka: Yahya Hazrouka

Oeil extérieur: Sibylle Burkart

 

sogar Produktion

Koproduktion: Matterhorn Produktionen

in Zusammenarbeit mit dem Zürcher Theaterspektakel

 

in Deutsch mit Teilen in Arabisch und Ukrainisch

 

Dauer: 60 Min.
Fotos: Xenia Zezzi